我在南卡罗莱纳州西部的丘陵地带长大。我们家的每餐饭都一定会有某种土豆和面包。大学毕业后,我的第一份工作是在南卡罗来纳州靠近海岸的低地地区(Low Country)。让我相当惊奇的是,那里几乎每餐都有某种形式的米饭。我也得知米饭是以完全不同的方式烹制的——是蒸熟,而不是简单的水煮。在我后来搬到南卡罗来纳州东北部的皮迪(Pee Dee)地区时,我第一次听说chicken bog——一种将小块鸡肉和粗磨黑胡椒放在米中一起煮出来的饭。如此可见,不只是在不同地区之间,甚至在小小的一个州内,不同地方的饮食都有明显的差异。
另一个区别是语言。尽管美国英文总的来说有标准可循,但美国人讲话往往因地区而异。南方人讲话通常要慢一些,带着一种所谓“南方拖腔”。中西部人使用“平调”a元音,纽约式方言则夹杂着来自该城大量犹太人使用的意第绪语的词汇,例如schlepp(拖拉)或nosh(点心)。波士顿或布朗克斯的本地人都有着明显的口音,你也许也听说过"Valley talk"——从加州南部兴起的一种青少年俚语。在某一移民群体高度集中的地区,移民对地名和某些词汇的影响也显而易见,例如:路易斯安那州的巴吞鲁日(Baton Rouge),南达科他州的伤膝(Wounded Knee),加利福尼亚州的圣克鲁兹(Santa Cruz)等等。
词汇也因地区不同而异。在我念研究生时,有一次我说我的炉子有一个“眼”(eye)不好用,而来自其他地方的同学听不懂我说的就是他们称为的灶头(burner)。西部的语言包括许许多多源于西班牙语的词汇(其中一些已经流传到全美国),而在中西部和宾夕法尼亚州的一些地方,许多德语词汇依然在使用。1985年的影片“证人”(Witness)就是一个证明。
地区差异也表现在态度和世界观等较为抽象的方面。报纸对外国事件的关注便是一个例子。在濒临大西洋的东岸,报纸倾向于关注欧洲、中东及非洲发生的事情。而在西岸,焦点常常集中于东亚和澳大利亚的动态。
美国人有许多共同的特徵,包括注重隐私权、个人主义及自我独立。但许多美国人也认为自己具有与所在地区相关的特点,例如新英格兰的自力更生,南方的热情好客,中西部的四平八稳,以及西部的温和随意。
下面各节讲述了促成这些差异的一些地理特徵和历史影响,例如殖民定居方式等。
然而,在将注意力集中到美国的各地区之前,把握整个国家的一些特徵相当重要。美国拥有世界第三大的国土面积,仅次于俄罗斯和加拿大。就人口而言它也是第三大,排在中国和印度后面。借用这样一个说法可能有助于了解美国之大:在高速公路上开车横贯美国本土需要大约五天时间,而这还不包括夏威夷州和面积最大的阿拉斯加州。
要我放弃信仰,不如拉一块驴拉的石磨,将我沉到海底更好.
Trust me,I'm a good knight!
宁波教区论坛(http://bbs.nbcatholic.org/index.aspx)